NOTICE TO ANNUAL GENERAL MEETING IN FRAM SKANDINAVIEN AB (PUBL)

MARKN.

KALLELSE TILL ÅRSSTÄMMA I FRAM SKANDINAVIEN AB (PUBL)

Aktieägarna i Fram Skandinavien AB (publ), org.nr 556760-2692 (”Bolaget”), kallas härmed till årsstämma fredagen den 16 maj 2025 klockan 10.00 i Qap Legal Advisors lokaler på Norrlandsgatan 7 i Stockholm.
The Shareholders of Fram Skandinavien AB (publ), reg. no 556760-2692 (the “Company”), are hereby summoned to the annual general meeting on Friday 16 May 2025 at 10.00 at Qap Legal Advisors' premises at Norrlandsgatan 7, Stockholm, Sweden.

Rätt att delta och anmälan / Right to attend and notification

Aktieägare som önskar delta vid årsstämman ska

  • dels vara införd i den av Euroclear Sweden AB förda aktieboken senast torsdagen den 8 maj 2025,
  • dels anmäla sitt deltagande till Bolaget senast fredagen den 9 maj 2025.

Anmälan ska ske skriftligen till Qap Legal Advisors AB, att. ”Årsstämma Fram”, Norrlandsgatan 7, 111 43 Stockholm alternativt per e-post till info@qaplegal.com. I anmälan ska uppges fullständigt namn, person- eller organisationsnummer, aktieinnehav, adress, telefonnummer samt i förekommande fall, uppgift om ställföreträdare, ombud eller biträden (högst 2). Anmälan ska i förekommande fall åtföljas av fullmakter, registreringsbevis och andra behörighetshandlingar.

Shareholders who wish to attend the annual general meeting must:

  • be entered in the share register maintained by Euroclear Sweden AB no later than Thursday 8 May 2025; and
  • notify the Company of their participation no later than Friday 9 May 2025.

Notice shall be made in writing to Qap Legal Advisors AB, att: ”AGM Fram”, Norrlandsgatan 7, 111 43 Stockholm, Sweden or by e-mail to info@qaplegal.com. The notification shall include name, personal identity no or corporate registration no, shareholding, address, telephone number and, when applicable, information about representatives, proxies, and assistants (no more than 2). When applicable, complete authorization documents, such as registration certificates and powers of attorney for representatives and assistants, should be appended to the notification.

Förvaltarregistrerade aktier / Nominee shares

Aktieägare, som låtit förvaltarregistrera sina aktier måste, för att ha rätt att delta vid årsstämman, genom förvaltares försorg låta inregistrera aktierna i eget namn i den av Euroclear Sweden AB förda aktieboken, och sådan omregistrering måste vara verkställd senast den 8 maj 2025. Aktieägaren bör därmed i god tid underrätta sin förvaltare om sådan begäran och sådan omregistrering kan vara tillfällig. Rösträttsregistreringar som gjorts av förvaltare senast måndagen den 12 maj 2025 kommer att beaktas vid framställningen av aktieboken.
Shareholders whose shares are registered in the name of a nominee must, in order to be entitled to attend the meeting, have their shares in their own name in the share register maintained by Euroclear Sweden AB, and such registration must be completed no later than 8 May 2025. The shareholder should therefore inform its nominee well in advance of such request and such registration may be temporary. Voting registrations made by nominees no later than Monday 12 May 2025 will be taken into account when producing the share register.

Ombud m.m. / Proxy etc.

Om aktieägare ska företrädas av ombud måste ombudet ha med skriftlig, daterad och av aktieägaren undertecknad fullmakt till bolagsstämman. Fullmakten får inte vara äldre än ett (1) år från utfärdandet. Om fullmakten utfärdats av juridisk person ska ombudet också ha med aktuellt registreringsbevis eller motsvarande behörighetshandling för den juridiska personen.
If shareholders are represented by a proxy, the proxy must have a written, dated, and signed (by the shareholder) power of attorney for the general meeting. The power of attorney may not be older than one (1) year. If the power of attorney is issued by a legal entity, the proxy shall bring a registration certificate or equivalent certificate of authority for the legal entity to the general meeting.

Antalet aktier och röster / No of shares and votes

Antalet utestående aktier i Bolaget uppgår vid tidpunkten för denna kallelse till 3 615 078 stycken. Antalet A-aktier är 57 750 stycken och antalet B-aktier är 3 557 328 stycken. A-aktier ger innehavaren tio (10) röster per A-aktie och B-aktier ger innehavaren en (1) röst per B-aktie. Bolaget innehar inga egna aktier.
The number of outstanding shares in the Company at the time of this notice amounts to 3,615,078. The number of A-shares is 57,750 and the number of B-shares is 3,557,328. A-shares shall entitle the holder to ten (10) votes per A-share and B-shares entitle the holder one (1) vote per B-share. The Company does not hold any own shares.

Föreslagen dagordning / Proposed agenda:

  1. Öppnande av stämman och val av ordförande vid stämman/ Opening of the meeting and election of a chairman of the meeting;
  2. Upprättande och godkännande av röstlängd/ Preparation and approval of the voting register;
  3. Godkännande av dagordning/ Approval of the agenda;
  4. Val av en eller två justeringspersoner/ Election of one or two persons to attest the minutes;
  5. Prövning av om stämman blivit behörigen sammankallad/ Determination of whether the meeting has been duly convened;
  6. Föredragning av framlagd årsredovisning och revisionsberättelse samt koncernredovisning och koncernrevisionsberättelse/ Presentation of the annual accounts and the auditor’s report as well as the consolidated accounts and consolidated audit report;
  7. Beslut om/ Resolution regarding
  1. fastställande av resultaträkning och balansräkning samt koncernresultaträkning och koncernbalansräkningen/ adoption of the income statement and balance sheet as well as the consolidated income statement and consolidated balance sheet,
  2. dispositioner beträffande Bolagets vinst eller förlust enligt den fastställda balansräkningen/ dispositions in respect of the company´s profit or loss pursuant to the adopted balance sheet,
  3. ansvarsfrihet åt styrelseledamöter och verkställande direktör/ discharge from liability for the members of the Board of Directors and the Managing Director,
  1. Fastställande av styrelsearvoden och revisorsarvoden/ Establishment of fees to the Board of Directors and the auditors;
  2. Val av styrelse och revisor eller revisionsbolag/ Election of Boards of Directors and auditor or auditing firm;
  3. Beslut om godkännande av riktad nyemission i dotterbolag/ Resolution on approval of directed share issue in subsidiary;
  4. Beslut om godkännande av riktad nyemission i dotterbolag/ Resolution on approval of directed share issue in subsidiary;
  5. Avslutande av stämman/ Closing of the meeting.

Förslag till beslut/ Proposed resolutions:

Val av ordförande vid stämman (punkt 1)/ Election of chairman of the meeting (item 1)

Föreslås att Fred Bergström från Qap Legal Advisors utses till ordförande vid stämman eller, vid förhinder för denne, den som styrelsen anvisar.
It is proposed that Fred Bergström from Qap Legal Advisors be appointed chairman of the meeting or, in the event of him being prevented, a person appointed by the Board of Directors.

Resultatdisposition (punkt 7b)/ Allocation of result (item 7b)

Styrelsen föreslår årsstämman att disponera över Bolagets resultat enligt styrelsens förslag i årsredovisningen enligt vilket Bolagets resultat överförs i ny räkning.
The Board of Directors proposes to allocate the Company’s results in the approved balance sheet, in accordance with the Board of Director’s proposal in the Annual Report where the result is to be carried forward.

Fastställande av styrelse- och revisorsarvoden (punkt 8)/ Establishment of fees to the Board of Directors and the auditors (item 8)

Aktieägare representerande cirka 29,8% av aktierna och cirka 38,7% av rösterna föreslår att ett årligt arvode ska utgå om ett prisbasbelopp (2025 motsvarar det 58 800 kronor exkl. sociala avgifter) till varje ordinarie styrelseledamot och styrelsens ordförande som inte är anställd i, och uppbär lön från, Bolaget. I den mån styrelseledamot utför arbete för Bolagets räkning, vid sidan av styrelsearbetet, ska konsultarvode och annan ersättning för sådant arbete kunna faktureras med ett totalbelopp som motsvarar bruttoarvode plus sociala avgifter. För det arbete som styrelsens ordförande utför, utöver arbetet inom ramen för styrelsen, ska ett arvode om 9,5 prisbasbelopp utgå. Det föreslagna arvodet till styrelsens ordförande är oförändrat från det som lades fram och godkändes på årsstämman 2024 och motiveras av att ordförandens roll har blivit mer omfattande, eftersom Bolagets VD och CFO enbart arbetar på deltid.
Shareholders representing approximately 29.8% of the shares and approximately 38.7% of the votes proposes that an annual fee of one price base amount (in 2025 corresponding to SEK 58,800 excl. social charges) shall be paid to each ordinary board member and the chairman of the board who is not employed by, and receives salary from, the Company. To the extent that a board member performs work on behalf of the Company, in addition to its work as a board member, such board member shall be entitled to consulting fees and other compensation. Any compensation for such work must be invoiced with a total amount corresponding to the gross fee plus social charges. For the work that the chairman of the board performs, in addition to the work within the framework of the board, a fee of 9.5 price base amounts shall be paid. The proposed fee for the chairman of the board is proposed to be unchanged from what was approved at the 2024 AGM, reflecting the increased scope of the chairman’s role since the Company’s CEO and CFO now only work part-time.

Föreslås vidare att revisorsarvoden ska utgå på godkänd räkning enligt sedvanliga debiteringsnormer.
Furthermore, it is proposed that the fees to the auditors shall be paid by approved account according to normal standards.

Val av styrelse och revisor eller revisionsbolag (punkt 9)/ Election of Board of Directors and auditor or auditing firm (item 9)

Aktieägare representerande cirka 29,8% av aktierna och cirka 38,7% av rösterna föreslår att, för tiden intill nästkommande årsstämma, (i) omvälja Christopher Brinkeborn Beselin, Micael Steinbach och Philip Lindqvist till ordinarie ledamöter, (ii) omvälja Christopher Brinkeborn Beselin till styrelsens ordförande och (iii) omvälja Annika Beselin till suppleant i Bolaget.
Shareholders representing approximately 29.8% of the shares and approximately 38.7% of the votes proposes that, for the period up until the next Annual General Meeting, to (i) re-elect Christopher Brinkeborn Beselin, Micael Steinbach and Philip Lindqvist as ordinary board members, (ii) re-elect Christopher Brinkeborn Beselin as chairman of the board and (iii) re-elect Annika Beselin as deputy board member.

Föreslås vidare att, för tiden intill nästa årsstämma omvälja BDO Mälardalen AB till Bolagets revisionsbolag och Patrik Nygard till huvudansvarig revisor.
Furthermore, it is proposed to re-elect BDO Mälardalen AB as the Company’s auditing firm with Patrik Nygard as the auditor in charge.

Beslut om godkännande av riktad nyemission i dotterbolag (punkt 10)/ Resolution on approval of directed share issue in subsidiary (item 10)

Styrelsen föreslår att stämman beslutar om att, i enlighet med 16 kap. 3 § aktiebolagslagen (2005:551), godkänna att Bolagets dotterbolag Fram Skata AB, org.nr 559154-8077 (”Fram Skata”), under räkenskapsåret 2025 får genomföra en riktad nyemission av aktier till närstående på nedan angivna villkor.
The Board of Directors proposes that the meeting resolves, in accordance with Chapter 16, Section 3 of the Swedish Companies Act (2005:551), to approve that the Company's subsidiary Fram Skata AB, reg. no. 559154-8077 ("Fram Skata"), during the financial year 2025 may carry out a directed issue of shares to a closely related party on the terms set out below.

  1. Fram Skatas aktiekapital ska kunna ökas med högst 50 kronor genom nyemission av högst 1 aktie, motsvarande en utspädning om cirka 0,1%.
    Fram Skata's share capital may be increased by a maximum of SEK fifty (50) by issuing a maximum of one (1) share, corresponding to a dilution of approximately 0.1%.
  2. Teckningskursen per aktie ska vara femtio (50) kronor, motsvarande kvotvärdet per aktie.
    The subscription price per share shall be SEK fifty (50), corresponding to the quota value per share.
  3. Rätt att teckna aktier ska, med avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt, tillkomma, direkt eller indirekt, Keshav Rustagi (”Rustagi”), tillika verkställande direktör för Fram Skatas vietnamesiska operativa dotterbolag Car Classifieds Ltd (”Carmudi”). Motivet för emissionen och avvikelsen från aktieägarnas företrädesrätt är att möjliggöra ytterligare delägarskap i Fram Skata för Rustagi och vilket förväntas skapa ytterligare incitament och ge ökat intresse för verksamheten i Carmudi och resultatutvecklingen i sin helhet för Rustagi.
    The right to subscribe for shares shall, with deviation from the shareholders' preferential rights, be granted, directly or indirectly, to Keshav Rustagi ("Rustagi"), who is also the CEO of Fram Skata's Vietnamese operating subsidiary Car Classifieds Ltd (“Carmudi”). The motive for the issue and the deviation from the shareholders' preferential rights is to enable additional ownership in Fram Skata for Rustagi, which is expected to create further incentives and generate increased interest in the business of Carmudi and the earnings development as a whole for Rustagi.
  4. Anledningen till den föreslagna teckningskursen, vilken motsvarar aktiernas kvotvärde, är att Rustagi tidigare accepterat att reducera sin ersättning från Carmudi i utbyte mot delägarskap i Fram Skata. Den andel aktier som ges ut har beräknats som summan av annan ersättning som Rustagi har accepterat att frångå som andel av Carmudis NAV-värdering.
    The reason for the proposed subscription price, which corresponds to the quota value of the shares, is that Rustagi has previously accepted to reduce his remuneration from Carmudi in exchange for co-ownership in Fram Skata. The number of shares awarded has been calculated based on the amount of other remuneration that Rustagi has agreed to give up, as if this amount had been invested at the NAV of Carmudi.
  5. Styrelsen i Fram Skata ska äga rätt att bestämma hur och under vilken period teckning och betalning av de nya aktierna ska ske.
    The Board of Directors of Fram Skata shall be entitled to resolve on how and during what period subscription and payment of the new shares shall be made.
  6. De nya aktierna medför rätt till utdelning från och med den dag aktierna förts in i aktieboken.
    The new shares carry the right to dividends from the date of their entry in the share register.
  7. De nya aktierna ska omfattas av i bolagsordningen intaget förköps- och hembudsförbehåll.
    The new shares shall be subject to right of first refusal and post-transfer purchase right restrictions in the Articles of Association.
  8. Styrelsen för Fram Skata, eller den styrelsen utser, bemyndigas att vidta de justeringar i detta beslut som kan komma att vara nödvändiga i samband med registrering av beslutet hos Bolagsverket.
    The Board of Directors of Fram Skata, or the person appointed by the Board of Directors, shall be authorized to make such adjustments to this resolution as may be necessary in connection with the registration of the resolution with the Swedish Companies Registration Office.


För giltigt beslut i enlighet med detta förslag krävs biträde av aktieägare med minst nio tiondelar (9/10) av såväl de avgivna rösterna som de aktier som är företrädda vid stämman eftersom Rustagi faller inom den s.k. närståendekretsen enligt Leo-reglerna i 16 kap. aktiebolagslagen (2005:551).
For a valid resolution in accordance with this proposal, the support of shareholders representing at least nine-tenths (9/10) of both the votes cast and the shares represented at the general meeting is required, as Rustagi falls within the so-called circle of related parties according to the Leo rules in Chapter 16 of the Swedish Companies Act (2005:551).

Beslut om godkännande av riktad nyemission i dotterbolag (punkt 11)/ Resolution on approval of directed share issue in subsidiary (item 11)

Styrelsen föreslår att stämman beslutar om att, i enlighet med 16 kap. 3 § aktiebolagslagen (2005:551), godkänna att Bolagets dotterbolag Fram Venture 9 AB, org.nr 559165-8470 (”FV9”), under räkenskapsåret 2025 får genomföra en riktad nyemission av aktier till närstående på nedan angivna villkor.
The Board of Directors proposes that the meeting resolves, in accordance with Chapter 16, Section 3 of the Swedish Companies Act (2005:551), to approve that the Company's subsidiary Fram Venture 9 AB, reg. no. 559165-8470 ("FV9"), during the financial year 2025 may carry out a directed issue of shares to a closely related party on the terms set out below.

  1. FV9:s aktiekapital ska kunna ökas med högst 1 250 kronor genom nyemission av högst 25 aktier, motsvarande en utspädning om cirka 2,2%.
    FV9’s share capital may be increased by a maximum of SEK 1,250 by issuing a maximum of 25 shares, corresponding to a dilution of approximately 2.2%.
  2. Teckningskursen per aktie ska vara femtio (50) kronor, motsvarande kvotvärdet per aktie.
    The subscription price per share shall be SEK fifty (50), corresponding to the quota value per share.
  3. Rätt att teckna aktier ska, med avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt, tillkomma, direkt eller indirekt, Tuan Anh Bach (”Bach”), tillika verkställande direktör för FV9:s vietnamesiska operativa dotterbolag EveHR Ltd (”EveHR”). Motivet för emissionen och avvikelsen från aktieägarnas företrädesrätt är att möjliggöra ytterligare delägarskap i FV9 för Bach och vilket förväntas skapa ytterligare incitament och ge ökat intresse för verksamheten i EveHR och resultatutvecklingen i sin helhet för Bach.
    The right to subscribe for shares shall, with deviation from the shareholders' preferential rights, be granted, directly or indirectly, to Tuan Anh Bach ("Bach"), who is also the CEO of FV9's Vietnamese operating subsidiary EveHR Ltd (“EveHR”). The motive for the issue and the deviation from the shareholders' preferential rights is to enable additional in FV9 for Bach, which is expected to create further incentives and generate increased interest in the business of EveHR and the earnings development as a whole for Bach.
  4. Anledningen till den föreslagna teckningskursen, vilken motsvarar aktiernas kvotvärde, är att Bach tidigare accepterat att reducera sin ersättning från EveHR i utbyte mot delägarskap i FV9. Den andel aktier som ges ut har beräknats som summan av annan ersättning som Bach har accepterat att frångå som andel av EveHR:s NAV-värdering.
    The reason for the proposed subscription price, which corresponds to the quota value of the shares, is that Bach has previously accepted to reduce his remuneration from EveHR in exchange for co-ownership in FV9. The number of shares issued has been calculated based on an amount of other remuneration that Bach has agreed to give up, as if this amount had been invested at the NAV of EveHR.
  5. Styrelsen i FV9 ska äga rätt att bestämma hur och under vilken period teckning och betalning av de nya aktierna ska ske.
    The Board of Directors of FV9 shall be entitled to resolve on how and during what period subscription and payment of the new shares shall be made.
  6. De nya aktierna medför rätt till utdelning från och med den dag aktierna förts in i aktieboken.
    The new shares carry the right to dividends from the date of their entry in the share register.
  7. De nya aktierna ska omfattas av i bolagsordningen intaget förköps- och hembudsförbehåll.
    The new shares shall be subject to right of first refusal and post-transfer purchase right restrictions in the Articles of Association.
  8. Styrelsen för FV9, eller den styrelsen utser, bemyndigas att vidta de justeringar i detta beslut som kan komma att vara nödvändiga i samband med registrering av beslutet hos Bolagsverket.
    The Board of Directors of FV9, or the person appointed by the Board of Directors, shall be authorized to make such adjustments to this resolution as may be necessary in connection with the registration of the resolution with the Swedish Companies Registration Office.


För giltigt beslut i enlighet med detta förslag krävs biträde av aktieägare med minst nio tiondelar (9/10) av såväl de avgivna rösterna som de aktier som är företrädda vid stämman eftersom Bach faller inom den s.k. närståendekretsen enligt Leo-reglerna i 16 kap. aktiebolagslagen (2005:551).
For a valid resolution in accordance with this proposal, the support of shareholders representing at least nine-tenths (9/10) of both the votes cast and the shares represented at the general meeting is required, as Bach falls within the so-called circle of related parties according to the Leo rules in Chapter 16 of the Swedish Companies Act (2005:551).

Upplysningar på bolagsstämman/ Information at the general meeting
Aktieägare som är närvarande vid bolagstämman har rätt att begära upplysningar avseende förhållanden som kan inverka på bedömningen av ett ärende på dagordningen i enlighet med 7 kap. 32 § aktiebolagslagen (2005:551).
Shareholders present at the general meeting have the right to request information on circumstances that could impact on the evaluation of an item on the agenda in accordance with Chapter 7 section 32 of the Swedish Companies Act (2005:551).

Tillhandahållande av handlingar/ Availability of documents
Redovisningshandlingar och revisionsberättelse kommer att hållas tillgängliga på Bolagets kontor senast tre (3) veckor före bolagsstämman och skickas till de aktieägare som begär det och uppger sin postadress. Fullständiga förslag till beslut, i den mån de inte redan framgår av kallelsen, och andra handlingar i enlighet med aktiebolagslagen (2005:551) kommer att hållas tillgängliga på Bolagets kontor senast två (2) veckor före bolagsstämman och skickas till de aktieägare som begär det och uppger sin postadress.
The annual report and the auditor’s report will be made available at the Company’s office no later than three (3) weeks prior to the general meeting and be sent to shareholders who so request and inform the Company of their mailing address. Complete proposals for resolutions, to the extent they do not already appear from the notice, and other documents in accordance with the Swedish Companies Act (2005:551) will be made available at the Company’s office no later than two (2) weeks prior to the general meeting and be sent to shareholders who request it and provide the Company with their postal address.

Behandling av personuppgifter/ Processing of personal data
För information om hur dina personuppgifter behandlas, se
For information on how your personal data is processed, see

https://www.euroclear.com/dam/ESw/Legal/Integritetspolicy-bolagsstammor-svenska.pdf.

April 2025 / April 2025

Fram Skandinavien AB (publ)

Styrelsen / The Board of Directors

Datum 2025-04-15, kl 08:00
Källa MFN
Ungdomsdeal - 200 kr ! Just nu får alla nya kunder mellan 18 och 25 år 200 kr gratis när man skapar konto på Nordnet, insatt i fonden Nordnet One Balanserad. Bra läge att testa Nordnet!
Investeringar i värdepapper och fonder innebär alltid en risk och det är inte säkert att du får tillbaka det investerade kapitalet