Notice of Annual General Meeting in BoMill AB

REG

Kallelse till årsstämma i BoMill AB

Notice of annual general meeting in BoMill AB

Aktieägarna i BoMill AB med organisationsnummer 556556-4332 ("BoMill") kallas härmed till årsstämma torsdagen den 8 maj 2025, kl. 10.00, i företagets lokaler på Gottorpsvägen 58 A, 218 45 Vintrie. Kallelse sker även genom annonsering i Post- och Inrikes Tidningar samt att annonsering sker i Svenska Dagbladet att kallelse har skett. Därutöver hålls kallelsen i sin helhet tillgänglig på BoMill's webbplats www.bomill.com.

The shareholders of BoMill AB with company registration number 556556-4332 ("BoMill") are hereby summoned to annual general meeting on Thursday 8 May 2025, at 10.00 am at BoMill's premises on Gottorpsvägen 58 A, 218 45 Vintrie. Convening notice will also be made by advertising in the Swedish National Gazette, and in the Svenska Dagbladet advertising will be made that a summons has been made. In addition, the convening notice is kept available in its entirety on BoMill's website www.bomill.com.

Årsredovisning och revisionsberättelse kommer att finnas tillgängliga hos bolaget, samt på bolagets webbplats, www.bomill.com, minst 3 veckor före stämman vilket beräknas ske den 14 april 2025.

The annual report and the audit report will be available at the company's office, and on the company's website, www.bomill.com, at least three weeks before the meeting which expects to be 14 April 2025.

Förutsättningar för deltagande / Preconditions for participation

Aktieägare som önskar delta vid bolagsstämman ska:

Shareholders who wish to participate in the general meeting, shall:

1.          vara införd i den av Euroclear Sweden AB förda aktieboken den 29 april 2025, och

be entered into the share register maintained by Euroclear Sweden AB on 29 April 2025, and

2.         anmält sin avsikt att deltaga hos bolaget senast den 2 maj 2025.

give notice of intent to participate to the company no later than 2 May 2025.

För att ha rätt att delta i stämman måste en aktieägare som låtit förvaltarregistrera sina aktier, förutom att anmäla sig till stämman, låta registrera aktierna i eget namn så att aktieägaren blir införd i aktieboken per den 29 april 2025. Sådan registrering kan vara tillfällig (s.k. rösträttsregistrering) och begärs hos förvaltaren enligt förvaltarens rutiner i sådan tid i förväg som förvaltaren bestämmer. Rösträttsregistreringar som gjorts senast den andra bankdagen efter den 29 april 2025 beaktas vid framställningen av aktieboken.

Shareholders whose shares are held in the name of a trustee must, in addition to providing notification of participation in the general meeting, re-register the shares in their own name so that the shareholder is registered in the share register on 29 April 2025. Such registration may be temporary (so-called voting right registration) and may be requested from the trustee in accordance with the trustee's procedures at a time in advance as determined by the trustee. Voting rights registration made not later than the second banking day after 29 April 2025, are taken into account in the preparation of the share register.

Aktieägare som företräds genom ombud ska utfärda skriftlig, undertecknad och daterad fullmakt för ombudet. Skriftlig fullmakt ska redovisas på stämman. Om fullmakten utfärdas av juridisk person ska bestyrkt kopia av registreringsbevis, eller motsvarande, som utvisar behörig firmatecknare bifogas. En fullmakt gäller högst ett år från utfärdandet om inte en längre tid har angivits, dock inte längre än 5 år sedan utfärdandet. Antalet eventuella biträden (dock högst två) skall meddelas på samma sätt som anmälan om avsikt att delta i bolagsstämman.

Shareholders represented by a representative shall issue a written, signed and dated power of attorney for the representative. Written power of attorney shall be presented at the general meeting. If the power of attorney is issued by a legal person, a certified copy of the certificate of registration, or equivalent, that exhibits the authorized signatory must be attached. The power of attorney may not be older than one year, if not a longer time period has been stated, however, not longer than 5 years since the issuance. The number of eventually assisting persons (but no more than two) shall be notified in the same way as the notice of the intent to participate in the general meeting.

Anmälan / Application

Anmälan om deltagande till stämman kan göras på följande sätt:

-        per e-post till: agm@bomill.com

-        per telefon: +46 73 530 28 00

-       per brev till: BoMill AB, Gottorpsvägen 58 A, 218 45, Vintrie

Application for participation in the general meeting can be made in accordance with the following:

-          by e-mail to: agm@bomill.com

-          by phone: +46 73 530 28 00

-          by post to: BoMill AB, Gottorpsvägen 58 A, 218 45, Vintrie

Förslag till dagordning / Proposed agenda

  1. Öppnande av stämman / Opening of the meeting
  2. Val av ordförande vid stämman / Election of a chairperson of the meeting
  3. Upprättande och godkännande av röstlängd / Preparation and approval of the voting list
  4. Fastställande av dagordning / Determination of the agenda
  5. Val av en eller två personer att justera protokollet / Election of one or two persons to verify the minutes
  6. Prövning av om stämman blivit behörigen sammankallad / Determination of whether the meeting has been duly convened
  7. Verkställande direktörens anförande / Company presentation of the CEO
  8. Framläggande av årsredovisning och revisionsberättelse samt i förekommande fall koncernredovisning och koncernrevisionsberättelse/ Submission of the annual report and auditor's report, and, where applicable, consolidated financial statements and the auditor's report on the consolidated financial statements
  9. Beslut: / Resolution:

a)  om fastställande av resultaträkning och balansräkning samt i förekommande fall koncernresultaträkning och koncernbalansräkning; / The adoption of the income statement and the balance sheet, and, where applicable, reagrding consolidated income statement and balance sheet;

b)  om disposition beträffande bolagets vinst eller förlust enligt den fastställda balansräkningen; / regarding the allocation of the company's profit or loss in accordance with the adopted balance sheet;

c)   om ansvarsfrihet gentemot bolaget för styrelseledamöterna och verkställande direktör / regarding the discharge of liability towards the company for the members of the board of directors and the managing director

  1. Beslut om antal styrelseledamöter samt antal revisorer och revisorssuppleanter / Resolution regarding the number of members of the board of directors and the number of auditors and deputy auditors
  2. Beslut om arvode till styrelse och revisor / Resolution regarding remuneration for the board of directors and the auditor
  3. Val av styrelseledamöter, styrelseordförande, revisor, och, om tillämpligt, revisorssuppleant, / Election of the members of the board of directors, chairperson, auditor, and where applicable, deputy auditor
  4. Beslut om principer för utseende av valberedning och instruktioner för valberedningens arbete / Resolution regarding the principles for the appointment of the nomination committee and instructions for the nomination committee's work
  5. Godkännande av styrelsens förslag till beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta om nyemissioner / Approval of the board' proposal of the proposition for resolvement to authorize the Board to decide on share issues
  6. Godkännande av styrelsens förslag till beslut om långsiktigt incitamentsprogram i form av teckningsoptioner (Bilaga LTIP 2025:1)/ Approval of the board' proposal for a resolution on a long-term incentive program in the form of warrants (Schedule LTIP 2025:1)
  7. Stämmans avslutande / Closing of the meeting.

Förslag till beslut / Proposal for resolutions

Styrelsens förslag till beslut följer av nedan.

The board of directors' proposal for resolutions follows from below.

  1. Val av ordförande vid stämman (punkt 2) / Election of the chairman of the meeting (item 2)

Valberednings förslag är att till ordförande vid stämman välja Lars Persson, eller vid dennes förhinder den som styrelsen istället utser.

The nomination committee's proposal is that Lars Persson is elected as chairperson of the general meeting, or in the event he is prevented from attending, a person the board of directors appoints instead.

  1. Upprättande och godkännande av röstlängd (punkt 3) / Preparation and approval of the voting list (item 3)

Styrelsen föreslår att stämmans ordförande upprättar röstlängd om denna valts utan omröstning, och i annat fall av den som har öppnat stämman. Röstlängden upprättas utifrån giltig närvaro av aktieägare (och i förekommande fall dess ombud och biträden) och den bolagsstämmoaktiebok som Euroclear Sweden AB har tillhandahållit på uppdrag av bolaget, samt i förekommande fall mottagna giltiga poströster, och att denna röstlängd godkänns.

The board of directors proposes that the chairperson of the meeting draws up the voting list if elected without a vote, and otherwise by the person who has opened the meeting. The voting list is drawn up based on the valid presence of shareholders (and, where applicable, their proxies and assisting persons) and the meeting share register that Euroclear Sweden AB has provided on behalf of the company, as well as, where applicable, valid postal votes received, and that this voting list is approved.

  1. Val av en eller två personer att justera protokollet (punkt 5) / Election of one or two persons to verify the minutes (item 5)

Styrelsen föreslår att Fredrik Nilsson utses att jämte stämmoordförande justera stämmoprotokollet, eller vid förhinder för någon av dem eller båda, den eller de som styrelsen istället anvisar.

The board of directors proposes that Fredrik Nilsson is appointed to verify the minutes together with the chairperson of the meeting, or in the event either of them or both are prevented from attending, the person or persons the board of directors appoints instead.

  1. Beslut om disposition beträffande bolagets vinst eller förlust enligt den fastställda balansräkningen (punkt 9b) / Resolution regarding the allocation of the company's profit or loss in accordance with the adopted balance sheet (item 9b)

Styrelsen föreslår stämman att disponera över bolagets vinst eller förlust enligt styrelsens förslag i årsredovisningen. Styrelsen föreslår vidare att ingen utdelning lämnas för räkenskapsåret 2024.

The board of directors proposes to the meeting to dispose of the company's profit or loss according to the board of director's proposal in the annual report. The board of directors also proposes that no dividend should be paid for the financial year 2024.

  1. Beslut om antal styrelseledamöter samt antal revisorer och revisorssuppleanter (punkt 10) / Resolution regarding the number of members of the board of directors, and the number of auditors and deputy auditors (item 10)

Valberedningen har meddelat att de föreslår att styrelsen ska bestå av fyra styrelseledamöter. Valberedningen har föreslagit att en revisor ska utses och ingen revisorssuppleant.

The nomination committee has announced that they propose that the board of directors consist of four ordinary board members. The nomination committee proposes that one auditor and no deputy auditor should be appointed.

  1. Beslut om arvode åt styrelse och revisor (punkt 11) / Resolution regarding remuneration for the board of directors and the auditor (item 11)

Valberedningen har meddelat att de föreslår att styrelsearvode ska utgå med 150 000 kronor till styrelseordförande och med 75 000 kronor vardera till de föreslagna styrelseledamöterna Stefan Stockhaus och Magnus René. Valberedningen har föreslagit att arvode till revisor ska utgå enligt godkänd räkning i enlighet med sedvanliga debiteringsnormer.

The nomination committee has announced that they propose that the remuneration of the board of directors should amount to 150 000 SEK for the chairperson of the board of directors, and 75 000 SEK each for the proposed members of the board of directors Stefan Stockhaus and Magnus René. The nomination committee proposes that the auditors' fee should be paid according to approved invoice in accordance with customary charging standards.

  1. Val av styrelseledamöter, styrelseordförande, revisor och, om tillämpligt, revisorssuppleant (punkt 12) / Election of members of the board of directors, chairperson, auditor, and, where applicable, deputy auditor (item 12)

Valberedningen har meddelat att de föreslår att Lars Persson, Henrik Hedlund, Magnus René och Stefan Stockhaus omväljs som ordinarie styrelseledamöter. Till styrelseordförande föreslås omval av Lars Persson.

The nomination committee has announced that they propose Lars Persson, Henrik Hedlund Magnus René and Stefan Stockhaus to be re-elected as ordinary board of directors. It is proposed to re-elect Lars Persson as chairperson of the board of directors.

Om stämman beslutar enligt förslaget kommer styrelsen efter valet att bestå av Lars Persson (ordförande), Henrik Hedlund, Stefan Stockhaus och Magnus René. Vidare har valberedningen föreslagit att Öhrlings PricewaterhouseCoopers AB, med huvudansvarige auktoriserade revisor Neda Feher väljs som bolagets revisor till slutet av den årsstämma som hålls nästa räkenskapsår.

If the meeting resolves in accordance with the proposal, the board of directors will after the election consist of Lars Persson (chairperson), Henrik Hedlund, Magnus René and Stefan Stockhaus. Furthermore, the nomination committee has proposed that Öhrlings PricewaterhouseCoopers AB, with authorized auditor Neda Feher, to be elected as the company's auditor until the end of the annual general meeting to be held next financial year.

  1. Beslut om principer för utseende av valberedning och instruktioner för valberedningens arbete (punkt 13) / Resolution regarding the principles for the appointment of the nomination committee and instructions for the nomination committee's work (item 13)

Valberedningen föreslår att årsstämman den 8 maj 2025 antar följande principer för utseende av valberedning inför nästkommande årsstämma samt följande instruktioner för valberedningens arbete:

The nomination committee proposes that the annual general meeting on 8 May 2025 adopts the following principles for the appointment of the nomination committee prior to the next annual general meeting and the following instructions for the nomination committee's work:

Valberedningen ska bestå av representanter för de tre röstmässigt största aktieägarna per den 30 september varje år. Mandatperioden för den sålunda utsedda valberedningen ska löpa intill dess att ny valberedning har tillträtt.

The nomination committee shall consist of representatives of the three largest shareholders in terms of votes as of September 30 each year. The term of office of the nomination committee thus appointed shall run until a new nomination committee has taken office.

Styrelsens ordförande ska, snarast efter att de registrerade ägarförhållandena i bolaget per den 30 september varje år är kända, kontakta de tre röstmässigt största ägarna och be dem utse en ledamot vardera till valberedningen.

The chairperson of the board of directors shall, as soon as possible after the registered ownership of the company as of 30 September each year is known, contact the three largest shareholders in terms of votes and ask them to appoint one member each to the nomination committee.

Om någon tillfrågad aktieägare avstår från att utse representant eller inte utser en representant inom en vecka från att ha blivit tillfrågad, ska därefter följande aktieägare i röststorleksordning beredas tillfälle att utse representant tills totalt tre ägarrepresentanter utsetts. Styrelsens ordförande sammankallar valberedningen till ett första möte varvid valberedningen inom sig väljer en ordförande. Namnen på valberedningens ledamöter ska publiceras av bolaget senast sex månader före årsstämman varje år.

If a surveyed shareholder refrains from appointing a representative or does not appoint a representative within one week of having been asked, the following shareholders in voting size shall then be given the opportunity to appoint a representative until a total of three owner representatives have been appointed. The chairperson of the board of directors convenes the nomination committee for a first meeting, at which the nomination committee elects a chairperson from among its members. The names of the members of the nomination committee shall be published by the company no later than six months before the annual general meeting each year.

Om någon av aktieägare utsedd ledamot i valberedningen, innan dess arbete är slutfört, avgår eller upphör att representera den aktieägare som nominerat ledamoten, ska ledamoten ersättas av annan person nominerad av aktieägaren. Om ledamot lämnar sin post fortsätter valberedningen med två ledamöter och den ledamot som representerar den röstmässigt störste ägaren har i sådant fall utslagsröst fram till dess att den aktieägare som nominerat ledamoten utsett en ersättare.

If a member of the nomination committee appointed by a shareholder, before its work is completed, resigns or ceases to represent the shareholder who nominated the member, the member shall be replaced by another person nominated by said shareholder. If a representative leaves its post, the nomination committee will continue with two members and the member representing the largest shareholder in such case will have a casting vote until the shareholder who nominated the member has appointed a replacement.

Valberedningen ska ha rätt att, inom en budget fastställd av styrelsen, belasta bolaget med kostnader för exempelvis rekryteringskonsulter och andra konsulter som erfordras för att valberedningen ska kunna fullgöra sitt uppdrag och får även adjungera ledamöter till valberedningen om så befinns lämpligt; adjungerad ledamot ska dock inte ha rösträtt i valberedningen. Styrelseordföranden ska ha rätt att närvara, men inte ha rösträtt, i valberedningen.

The nomination committee shall have the right, within a budget approved by the board of directors, to charge the company with costs for, e.g., recruitment consultants and other consultants that are required for the nomination committee to be able to fulfill its assignment and may also co-opt members to the nomination committee if deemed appropriate; co-opted member shall not, however, have the right to vote in the nomination committee. The chairperson of the board of directors shall have the right to attend, but not have the right to vote in the nomination committee. 

Valberedningen ska bereda och inför årsstämma där valfrågor ska behandlas lämna förslag till:

  • val av ordförande vid stämman
  • val av ordförande och övriga ledamöter i styrelsen
  • styrelsearvode uppdelat mellan ordförande och övriga ledamöter samt arvode till ledamöter i styrelsens eventuella utskott
  • val av revisor, eventuell revisorssuppleant och ersättning till dessa,
  • principer för utseende av valberedning och instruktioner för valberedningens arbete (i förekommande fall)

The nomination committee shall prepare and submit proposals to annual general meetings where election issues are to be dealt with:

  • election of a chairperson at the meeting,
  • election of the chairperson and other members of the board of directors,
  • remuneration to the board of directors divided between the chairperson and other members, as well as, remuneration to members of the committees of the board of directors (where applicable),
  • election of auditor, any eventual deputy auditor and remuneration to them.
  • principles for the appointment of the nomination committee and instructions for the nomination committee's work (where applicable).
  1. Godkännande av styrelsens förslag till beslut om bemyndigande för styrelsen att besluta om nyemissioner (punkt 14) / Approval of the board' proposal of the proposition for resolvement to authorize the Board to decide on share issues (item 14)

Styrelsen föreslår att årsstämman beslutar att bemyndiga styrelsen, att under tiden fram till nästa årsstämma, kunna fatta beslut om nyemission av aktier motsvarande en ökning av aktiekapitalet om högst tio (10) procent baserat på det sammanlagda aktiekapitalet i bolaget vid tidpunkten för årsstämman 2025, med eller utan avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt. Bemyndigandet skall kunna utnyttjas vid ett eller flera tillfällen samt skall styrelsen äga rätt att fatta beslut om de detaljerade emissionsvillkoren vid varje enskilt tillfälle.

The Board proposes that the Annual General Meeting resolves to authorize the Board, to during the time until the next Annual General Meeting, be able to resolve on new share issues corresponding to an increase in the share capital of a maximum of ten (10) percent based on the total share capital in the company at the time of the 2025 Annual General Meeting, with or without deviation from the shareholders' preferential rights. The authorization may be used on one or more occasions and the board shall have the right to decide on the detailed issue conditions on each individual occasion.

För att bolagets nuvarande aktieägare inte skall missgynnas i förhållande till den eller de utomstående investerare som kan komma att teckna aktier i bolaget, finner styrelsen lämpligt att emission med avvikelse från aktieägarnas företrädesrätt, ska ske till styrelsens marknadsmässigbedömda teckningskurs, med förbehåll för marknadsmässig emissionsrabatt i förekommande fall. Förutom kontant betalning ska betalning även kunna ske med apportegendom eller genom kvittning, eller eljest med villkor.

To ensure that the current shareholders of the company shall not be disfavored in relation to the outside investors that may subscribe for shares in the company, the Board finds it fitting that an issue with deviation from the shareholders' preferential rights, is made with at a market subscription price decided by the Board, subject to market-based issue discount, if applicable. Payment shall, in addition to cash payment, be made with a non-cash property or through set-off, or otherwise with terms.

För giltigt beslut erfordras att det har biträtts av aktieägare med minst två tredjedelar av såväl de avgivna rösterna som de aktier som är företrädda vid bolagsstämman.

For a valid decision, the proposal is required to be supported by shareholders representing at least two-thirds of both the votes cast and the

shares represented at the meeting.

  1. Godkännande av styrelsens förslag till beslut om långsiktigt incitamentsprogram i form av teckningsoptioner (Bilaga LTIP 2025:1 ) (punkt 15) / Approval of the board' proposal for a resolution on a long-term incentive program in the form of warrants (Schedule LTIP 2025:1) (item 15)

Handlingar och ytterligare information / Documentation and additional information

Styrelsens fullständiga förslag avseende ärende 15 enligt 14 kap. 3 § aktiebolagslagen kommer att hållas tillgängligt hos bolaget, Gottorpsvägen 58 A, 218 45 Vintrie, och på bolagets webbplats www.bomill.com senast tre (3) veckor före bolagsstämman.

The  board of directors' complete proposal regarding item 15 according to Chapter 14 Section 3 of the Swedish Companies Act will be available for inspection at the company's office, Gottorpsvägen 58 A, 218 45 Vintrie, and at BoMill's website www.bomill.com no later than three (3) weeks prior the meeting.

Bolagsstämmoaktieboken kommer att finnas tillgänglig hos bolaget (se adress ovan).

The company's share register for the meeting will be available at the company's office (please see the address above.)

Årsredovisning och revisionsberättelse kommer att finnas tillgängliga hos bolaget (se adress ovan), samt på bolagets webbplats, www.bomill.com, minst 3 veckor före stämman vilket beräknas ske den 14 april 2025.

The annual report and the audit report will be available at the company's office (please see address above), and on the company's website, www.bomill.com, at least three weeks before the meeting which expects to be 14 April 2025.

Mall för fullmakt kommer att finnas att tillgå på bolagets hemsida på www.bomill.com senast tre (3) veckor före stämman och dagen för stämman.

Template for written power of attorney will be available on the company's website at www.bomill.com no later than three (3) weeks before the meeting and the day of the meeting.

Kallelsen och kopior av ovan handlingar sänds utan kostnad när de är tillgängliga till aktieägare som så begär och uppger sin postadress eller e-postadress. Bolagets kontaktuppgifter framgår ovan.

The convening notice of the meeting and copies of the above documents are sent when they are available to shareholders who so request and who have provided their postal address or e-mail address. The company's contact details are stated above.

Rätt att erhålla upplysningar / Right to receive information

Aktieägare erinras om rätt att vid stämma erhålla upplysningar från styrelsen och den verkställande direktören enligt vad som följer av 7 kap. 32 § aktiebolagslagen. Styrelsen och den verkställande direktören ska lämna sådana upplysningar vid stämman om de anser att detta kan ske utan väsentlig skada för Bolaget. Aktieägare som vill skicka in frågor i förväg kan göra det via e-post till agm@bomill.com.

Shareholders are reminded of their right to receive information from the board of directors and the managing director at the meeting in accordance with Chapter 7, Section 32 of the Swedish Companies Act. The board of directors and the managing director shall provide such information at the meeting, provided that they consider that it may be done without significant harm to the company. Shareholders wishing to submit questions in advance may do so by sending an email to agm@bomill.com.

Aktier och röster / Shares and votes

Vid tidpunkten för utfärdandet av denna kallelse uppgår det totala antalet aktier i BoMill till 120 975 582 aktier, vilket motsvarar samma antal röster. Bolaget äger inga egna aktier vid tidpunkten för kallelsen.

At the time of issuance of this convening notice the total number of shares in BoMill amounts to 120 975 582 which corresponds to the same number of votes. As per the same date the company holds no own shares.

Behandling av personuppgifter / Processing of personal data

För information om hur dina personuppgifter behandlas hänvisas till följande:

https://www.euroclear.com/dam/ESw/Legal/Integritetspolicy-bolagsstammor-svenska.pdf.

For information on how your personal data is processed, please see the following:

https://www.euroclear.com/dam/ESw/Legal/Privacy-notice-bolagsstammor-engelska.pdf.

__________________________________

Malmö den 4 april 2025

Malmö 4 April 2025

BoMill AB

Styrelsen

The board of directors

Datum 2025-04-04, kl 08:30
Källa Cision
Ungdomsdeal - 200 kr ! Just nu får alla nya kunder mellan 18 och 25 år 200 kr gratis när man skapar konto på Nordnet, insatt i fonden Nordnet One Balanserad. Bra läge att testa Nordnet!
Investeringar i värdepapper och fonder innebär alltid en risk och det är inte säkert att du får tillbaka det investerade kapitalet